Bà cô lấp ló đầu ngõ

Direct English translation

The paternal aunt peeks in and out at the alley entrance.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bên nội quan hệ quá thân mật, thiếu đứng đắn với anh hoặc em trai mình nên chỉ lén lút qua lại, không dám công khai vào nhà. Biến thể dùnglấp lónhấn mạnh dáng vẻ thấp thoáng, rình rậpđầu ngõ, hàm ý mỉa mai chê trách một mối quan hệ mờ ám, trái luân thường.
English explanation
Refers to a paternal aunt involved in an improperly intimate relationship with her brother, so she only appears furtively near the gate instead of entering openly. This variant emphasizes a hovering, half-hidden presence, and is used sarcastically to condemn a secretive and morally taboo relationship.